Frankrijk | Restauratie en handarbeid

Frankrijk | Restauratie en handarbeid

Zet je in voor een tienerproject in Frankrijk. Dit project vindt plaats van 9 t/m 27 augustus en biedt ruimte aan 8 deelnemers in de leeftijd van 14 t/m 17 jaar. Als vrijwilliger zal je werkzaamheden gaan uitvoeren gericht op restauratie.

Lees snel verder voor meer informatie over de kosten, de werkzaamheden, de accommodatie en projectlocatie. Heb je een vraag over dit project? Laat je gegevens achter bij “Stel een vraag” en we nemen zo snel mogelijk contact met je op.

Dit project is helaas niet meer beschikbaar

Let op: naast het inschrijfgeld betaal je ter plekke nog een lokale bijdrage van € 250.
BELANGRIJK:Je kan je gerust aanmelden.
Wij kijken dan of het project inderdaad doorgaat en of je geplaatst kan worden.
Pas als het zeker is dat je ook daadwerkelijk naar de plaats van bestemming kan afreizen, doe je de betaling aan SIW. Niet eerder!
Werk

ENG : The worksite on the stud farm will allow you to discover and develop your woodworking skills! The three weeks will be devoted to the renovation of the doors, shutters, windows and their frames. Accompanied by a professional, you will be able to discover many renovation techniques, from sanding to the installation of a natural paint! If we have enough time, some doors and shutters will have to be replaced: you could therefore participate in the construction of new doors and shutters! FR : Le chantier sur la ferme du Haras te permettra de découvrir et développer tes compétences en menuiseries ! Les trois semaines de chantier seront consacrées à la rénovation des portes, des volets, des fenêtres et des leurs encadrement. Accompagné·e par un professionnel, tu pourras découvrir de nombreuses techniques de rénovation, du ponçage jusqu'à la pose d'une peinture naturelle ! Si le temps le permet, tu participeras au remplacement et à la construction de certaines portes et certains volets !

Accommodatie en maaltijden

ENG : Accommodation will be in tents in a green area close to the construction site. Don't forget to bring your sleeping bag and air mattress. Toilets and showers are close to the site and a kitchen will be set up on the campsite. All aspects of the collective life (shopping, meal preparation, cleaning) will be managed by the volunteers themselves, based on an operation that you will have decided upon together beforehand (e.g., use of schedules, constitution of pairs...). You will be assisted in this task by a group facilitator. The aim is for each one of you to be an actor/actress of your stay, while respecting others and community life. Different activities will be organized according to your interests, so bring ideas! FR : L’hébergement se fera sous tente dans un lieu de verdure à deux pas du Château de l'Avant-Garde et à 1 km du chantier. Apporte ton sac de couchage et un matelas gonflable. Les toilettes et les douches sont à proximité du site et une cuisine sera installée sur le campement. Tous les aspects de la vie collective (courses, préparation des repas, ménage) seront gérés par vous, sur la base d'un fonctionnement que vous aurez décidé de manière commune (ex : utilisation de planning, constitution de binômes,...). Vous serez notamment aidé dans cette tâche par un·e animateur·ice de vie collective. Le but : que chacun·e de vous soit acteur·ice de votre séjour dans le respect des autres et de la vie en collectivité! Alors ramène des idées, des recettes, de la musique de chez toi à partager avec le reste du groupe !

Locatie en vrije tijd

ENG : Pompey is 15 minutes from Nancy and its mythical Place Stanislas, considered one of the 5 most beautiful squares in the world! The site is located right next to a treetop adventure park and other leisure activities. Located on the heights of Pompey, you will enjoy the view over the Moselle valley! Moreover, these 3 weeks will be an opportunity to create links with the local inhabitants and local organisations who will share with you local culinary specialties (madeleines, cheese, ...!). Young inhabitants will also prepare your arrival and a friendly meeting will be organized to promote intercultural exchanges. Many possibilities for visits exist nearby such as the medieval village of Liverdun, the Batterie de l'Eperon in Frouard or the charming old towns of Metz and Pont-à-Mousson! FR : Pompey se trouve à 15 minutes de Nancy et sa mythique Place Stanislas, considérée comme l’une des 5 plus belles places du monde ! Le chantier est situé juste à côté d'un parc d'accrobranche et d'autres activités de loisirs. Installé·e sur les hauteurs de Pompey, tu pourras profiter de la vue sur la vallée de la Moselle ! De plus, ces 3 semaines seront l'occasion de créer des liens avec la population et des associations locales qui vous feront partager des spécialités culinaires locales (madeleines, fromage,...). Des jeunes locaux·ales prépareront également votre arrivée et une rencontre sera organisée afin de favoriser des échanges interculturels. De nombreuses possibilités de visites existent à proximité telles que le village médiéval de Liverdun, la Batterie de l'Eperon à Frouard ou les villes au charme ancien de Metz et de Pont-à-Mousson.

Vereisten

ENG : There is a possibility of wifi access but only at a specific point located near the buildings, a few hundred meters from the campsite. Unfortunately the accommodation and work sites are not accessible for wheelchairs. Volunteers might be assisted from time to time by local volunteers. FR : Il y a une possibilité d'accès au wifi mais uniquement à un point localisé près des bâtiments, à quelques centaines de mètres du campement. Malheureusement les sites d'hébergement et de travaux ne sont pas accessibles aux fauteuils roulants. Les volontaires pourront être aidés ponctuellement par des bénévoles locaux·ales.

Opmerkingen

ENG : Globally on our teenager workcamps, we chose to book half of the spots for French volunteers. The aim is to allow a maximum of young people to access intercultural learning, to promote volunteer's commitment as a first step and then experience an international workcamp abroad. FR : Sur l'ensemble de nos chantiers adolescents, nous avons fait le choix de réserver la moitié des places pour des bénévoles français·es. L'objectif : permettre à un maximum de jeunes d'avoir accès à l'apprentissage de l'interculturalité, de favoriser l'engagement bénévole et suite à cette expérience, de développer la mobilité à l'international.

Projectnaam

Give a new life to Pompey's horse farm

Projectcode

ANEC16

Land

Soort werk

,

Startdatum

9-8-2021

Einddatum

27-8-2021

Aantal vrijwilligers

8 (4 mannen en 4 vrouwen)

Leeftijd

14 t/m 17 jaar

Lokale bijdrage

€ 250

Taal

,

Doelgroep


1. Aanmelding

Heb je interesse in dit groepsproject? Meld je dan direct aan via de knop "Aanmelden".


2. Bevesting

Binnen twee weken na betaling krijg je een bevestiging van plaatsing op het project.


3. Voorbereiding

Kom naar de voorbereidingsdag, zodat je goed voorbereid aan je avontuur kan beginnen.


Deel dit project