Stones, Vines and Moselle !
In het kort:
- Land
- Frankrijk
- Soort werk
- Handarbeid, Natuur, Restauratie
- Projectduur
- 15 t/m 29 juli
- Aantal deelnemers
- 8 (4 mannen en 4 vrouwen)
Lees snel verder voor meer informatie over de werkzaamheden, de accommodatie, de projectlocatie en de kosten. Heb je een vraag over dit project? Laat je gegevens achter bij "Stel een vraag" en we nemen zo snel mogelijk contact met je op.
- Werk
- Accommodatie en maaltijden
- Locatie en vrije tijd
- Organisatie
- Opmerkingen
- Kosten
- Stel een vraag
- Eigenschappen
EN : For this year, the project concerns the restoration of a dry stone wall several tens of meters long which supports a path along the edge of the vineyard. This is a great opportunity for you to learn an ancestral construction technique: dry stone. This technique makes it possible in particular to build walls without having to use mortar to consolidate them. The mere arrangement of the stones between them makes it possible to erect solid walls which notably provide natural protection for insects and small animals, but also conditions conducive to the development of plants. During construction, you will learn to sort the stones according to their uses, develop your knowledge of the types of stones that can be found in the region, cut the stones that require it and learn to arrange them to give new life to the wall in question. A professional wall builder will accompany you throughout the entire project.
FR : Pour cette année, le projet concerne la restauration d'un muret en pierre-sèche long de plusieurs dizaines de mètres qui soutien un chemin en bordure de vigne. C'est une formidable occasion pour toi d'apprendre une technique ancestrale de construction : la pierre sèche. Cette technique permet notamment de construire des murs sans avoir à utiliser de mortier pour les consolider. La seule disposition des pierres entre elles permet d'ériger des murs solides qui assurent notamment une protection naturelle aux insectes et aux petits animaux mais aussi des conditions propices au développement des végétaux. Durant la construction, vous apprendrez à trier les pierres en fonction de leurs usages, développerez vos connaissances sur les types de pierres qu'on peut trouver dans la région, taillerez les pierres qui le nécéssitent et apprendrez à les agencer pour donner une nouvelle jeunesse au mur en question. Un·e murailler·e professionnel·le vous accompagnera durant l'ensemble du projet.
EN : With the other volunteers, you will be housed permanently, in an annex of the town hall, in the center of the village of Dornot. On this site, you will have a large room for sleeping (don't forget your mattress and your sleeping bag), a room for meals, a kitchen and toilets. The showers of the football stadium will be open to you a little further in the village.
All aspects of collective life (shopping, meal preparation, cleaning) will be managed between volunteers, on the basis of a functioning that you will have decided together (eg: use of planning, formation of pairs, etc.) . In particular, you will be helped in this task by a community life facilitator. The goal: for each volunteer to be an actor in their stay with respect for others and community life.
FR : Avec les autres bénévoles, tu seras hebergé·e en dur, dans une annexe de la mairie, au centre du village de Dornot. Sur ce site, vous disposerez d'une grande salle pour le couchage (n'oublie pas ton mateleas et ton sac de couchae), d'une salle pour les repas, d'une cuisine et de toilettes. Les douches du stade de foot vous seront ouvertes un peu plus loin dans le village.
Tous les aspects de la vie collective (courses, préparation des repas, ménage) seront gérés entre bénévoles, sur la base d'un fonctionnement que vous aurez décidé de manière commune (ex : utilisation de planning, constitution de binômes,...). Vous serez notamment aidé·e·s dans cette tâche par un·e animateur·rice de vie collective. Le but : que chaque bénévole soit acteur·rice de son séjour dans le respect des autres et de la vie en collectivité.
EN : By coming to this project, you will be able to discover the beautiful region of the Côtes de la Moselle. Between river, hills, vineyards and villages, it is a touristic and dynamic rural region! A few kilometers away, we find the city of Metz, a magnificent city, with Gothic buildings and many museums. You won't be far from the city of Nancy either, and its famous Place Stanislas.
For nature lovers, the town of Ancy-Dornot is located in the vicinity of the Regional Natural Park of Lorraine: Hillsides, Forests, Lake Madine... It is a region that is worth it!
FR : En venant sur ce projet, tu pourras découvrir la belle région des Côtes de la Moselle. Entre rivière, côteaux, vignes et villages, c'est une région rurale touristique et dynamique ! A quelques kilomètres, on trouve la ville de Metz, une magnifique ville, avec des édifices gothiques et de nombreux musées. Vous ne serez pas loin non plus de la ville de Nancy, et de sa fameuse Place Stanislas.
Pour les amateur.rice.s de nature, la commune d'Ancy-Dornot se situe dans l'enciente du Parc Naturel Régional de Lorraine : Côteaux, Forêts, Lac de Madine... C'est une région qui vaut le coup !
EN : This year, we give you an appointment with the Regional Natural Park of Lorraine, in the small town of Ancy-Dornot. Located on the banks of the Moselle, and the wine-growing coasts of the region, it is a village where you can appreciate beautiful landscapes.
The vines, around the village, offer a whole network of paths for walking. These are very popular with locals, tourists and sports enthusiasts. They are supported by small dry stone walls, which give them their charm.
The Municipality of Ancy-Dornot and the Regional Natural Park of Lorraine are offering you this year to come and help them preserve them!
FR : Cette année, nous te donnons rendez-vous, avec le Parc Naturel Régional de Lorraine, dans la petite commune d'Ancy-Dornot. Située sur les rives de la Moselle, et les côtes viticoles de la région, c'est un village où l'on peut apprecier de beaux paysages.
Les vignes, autour du village, offrent tout un réseau de sentiers pour se promener. Ceux-ci sont très emrpuntés par les habitant·e·s , les touristes et les sportif·ve·s. Ils sont soutenus par des petits murts en pierre sèche, qui font leur charme.
La Commune d'Ancy-Dornot et le Parc Naturel Régional de Lorraine te proposes cette année de venir les aider à les préserver !
EN :Wifi is available on the accommodation site.
Unfortunately, the construction site is not wheelchair accessible.
Projectnaam | Stones, Vines and Moselle ! |
---|---|
Projectcode | ANEC12 |
Land | |
Soort werk | |
Startdatum | 15-7-2023 |
Einddatum | 29-7-2023 |
Aantal vrijwilligers | 8 (4 mannen en 4 vrouwen) |
Leeftijd | 18 t/m 99 jaar |
Taal |